Skip to main content

Tamil "Oath of Fealty"

Since our current King of the East has an Arabic Muslim persona, I got to thinking about how my Hindi or Tribal persona might have interacted with a Mughal Muslim emperor.  Oaths of fealty, which are widely used in the SCA, is a European centric concept, and don't have the same meaning in the parts of the world that interest me.  As an intellectual exercise, I started researching it. I needed to know: Could a Muslim ruler accept an oath from a non Muslim?  And what would an Indian oath look like?

Long story short: Yes, Muslim Rulers had to do some mental gymnastics to get it to work, but they did, and they did it in India specifically (Moin).   
And then I found a reference to an oath in the Mahabharata which was used to assert the innocence of the person making it.  As I said, an "oath of fealty" was not a concept that applied in ancient India, but certainly swearing that something was true did apply, (Hara).  So I took the Sanskrit which had been translated into English and I modified the text to make it feel appropriate to a SCAdian context.

After I had it in English, I asked my brother to translate it into French, as our current King speaks French as his first language, and I thought it would be neat to have it in my back pocket, just in case.

Then, because I have been working with the Purananuru text for an upcoming paper, I awkwardly asked one of my coworkers if he could translate it into Tamil.  It turns out that Ravi understood what I was doing well enough that he was able to translate it into both classical Tamil and modern street Tamil. The text is transliterated below. 

All of this is important context because this past weekend I was able to apply this persona appropriate oath under fire.

Stay Tuned to find out what happens when Just in Case becomes "oh shit."


Oath English:   
“Take to heart, these words of mine: I would forfeit my journey to all my ancestors, if I do not carry out what I say,(1) O Rulers of The East. I will protect your lands, your people and your honor with all the skills I possess: my service, my art and my sword.” (2)

Oath French: 
Prenez ces paroles à cœur: Je céderais ma place à côté de mes ancêtres, si je n'exécute pas ce que je dis, ô dirigeants de l'Orient. Je protégerai vos terres, votre peuple et votre honneur avec toutes les compétences que je possède : mon service, mon art et mon armes.

Oath Tamil:
Classical Tamil: Ennudya intha varthaigalai manthil kollungal: naan solvathai niraiverraillai enral, en munnorgal anaivarukkum chellum payanathai naan kaividuven,
Kizakkin aatchiyalaragale, enthau sevai, enathu kalai marrum enathu vaal ena ennidam ulla anaithu thirankalaum ungal nilangalaiyum ungal makkalaiyum ungal kauravathaiyum paadhukappen.

Oath Modern Tamil: Intha en varthaigalai ungal idhayathil padhiyungal: Naan solvathai seyavidil, intha payanathai en ella munnorgalin mun niruthidevan,
Kizhakil irrukum mannarkale, ungal mannai, ungal makkalai, ungal maanathai ennidam irukkum thiramaiyaalum en valalum en por kalaikalalum
en sevaiyalum paadhukappen.

Documentation: 

(1) Hara, Minoru, A note on the Ancient Indian Oath, Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute Vol. 68, No. 1/4, RAMAKRISHNA GOPAL BHANDARKAR 150TH BIRTH-ANNIVERSARY VOLUME (1987), pp. 225-231 (7 pages)

(2)Moin, A. Azfar, Sulh-i kull as an oath of peace: Mughal political theology in history, theory, and comparison,  Modern Asian Studies (2022), 56, 721–748 doi:10.1017/S0026749X2100041X    This article explains how an Islamic King can take an oath of peace (Sulh-i-kull) from a pagan.  

Translation into French, and pronunciation coach:  Christopher E. Journeay

Translation into Tamil, and pronunciation coach: Ravi Srinivasan

Comments

Popular posts from this blog

Silver Brooch for Cezillia Raposa

And so she navigated to our shore,  Fair winds had brought her safely to the East, She’d carried brushes, paints and clever lore, With Winston, truest friend and feline beast. Then once she’d found a land with opened doors, She made, for friends and Kings, her art into a feast. This is the land for which she’d ever longed; The sweetness of a home where she belonged. Thus, at the Sixth Ethereal Court of the Eastern Consuls of the East, Tindal and Alberic, do induct Cezilia Raposa into our Order of the Silver Brooch.   ---------- This is a scroll text for one of my dearest friends, Cezillia Raposa.  The scroll was illuminated by Mistress Nataliia and the caligraphy was by Baroness Faeillin, who has since become the Signet of all the Eastern Scribes (a kingdom level job).  This was a fun scroll for us to collaborate on, because Cezillia, Nataliia and I have worked together for other ...er...  victims.. in the past, and Nataliia also used to be the Signet, so there was a lovely symmetry in

Court Barony on Copper for Pakshalika Kananbala

  [ Additional Photos ] Siddham!  Success to you! Victorious is the race of Eastern Kings, and long the line of its forebearers; 105 generations of Kings.  Grandparents, Ozur, bringer of the rain, and Fortune of the 1,000 blessings, Mother Margarita, stronger than an iron lotus, who birthed twin tigers of valor, Tindal and Alberic, who reign wisely during an epoch of peace.  They honor, address and command all who have gathered together, nobility, kingdom ministers, advisors, governors of regions, as well as servants of the king, to know that a court barony is to be given to Pakshalika Kananbala.  She is worthy to be rewarded as an example for good people, possessing a personal appearance that is commended, having an undisturbed mind, and versed in the three Vedas. Given by the Kings on the occasion of Their Court, in the time of the new moon during the summer heat, AS 56, consisting of a village near Concordia of the Snows, and a great field of puti-grass flanked on all sides with man

A Dinosaur Poem for Maika on the Day of her Elevation

Occasionally I write stuff for the SCA that is left turn from my usual.  This one was one of those.  I have known Maika for an appallingly long time.  She has always had a thing about dinosaurs. When I officiated at her wedding, plastic dinosaur toys were scattered all over the centerpieces. During the reception guests redistributed the toys, and they ended up in my hair, in my purse and slipped into my pockets, like a case of reverse pickpocketing. When she was given a writ for the Pelican I figured I owed her at least this much.   Her regalia included dinosaurs embroidered on the sides of her Pelican cloak, and there were dinosaur toothpicks included as part of the vigil food.  ++++++++++++++ I am Countess Chatrikam Meghanta and I will speak for the Order of the Rose for this candidate:   For the Roses speak when they’re inspired,  Or when a candidate’s admired By an Order, and is required, To answer questions, kneel before us.  Maika is that candi-date, whose work we can not calcula